The Olson event last Saturday was very successful, considering how many people, including myself, were chomping at the bit to add comments, ask questions, etc.
It seems to me the points of views around comments in subtle ways were divided into two or three kinds: those by scholars or academicians interested in research projects generated by Olson. A smaller number of us had thoughts about him as poets, how as a poet Olson had affected us. Susan Howe started that line of discussion by pointing to Call Me Ishmael's importance to her. Since Call Me Ishmael had a crucial impact on me as a poet, critic and translator also, I joined in the argument, saying that Ishmael led me also to Melville's Journals of Istanbul (Constantinople) and also presented a new way of writing about another writer who was important to one's work.
Susan and I continued our conversation outside during the break, arguing how the "ungrammatical" awakwardness of Olson's prose represented a juncture in American writing where prose jumped into poetry -in our views (if I am not misrepresenting Susan's views) Olson's prose -as writing- was at least as important as his poetry.